Odds &
Ends
Music &
Lyrics : Ryo (Supercell)
Dengan terus
b’rusaha dan pada akhirnya
Kamu terjebak
didalam hujan
“anginnya
menghembus payung kesukaanku”
Sambil berkata
“kerja bagus”,kakimu
Terletak pada
persimpa~ngan
Seperti biasa
kau orang yang membenci
Menjauh dan
tak melakukan apa-apa,
Walau pun
kau sebenarnya lelah
Karena itulah
hal “apakah kau bisa”
Jadi,engkau
pun kebingungan dan bersedih hati
Maka,gunakanlah
suara milikku ini
Walau orang
bilang tak mengerti
Sungguh betapa
buruknya suara ini,merusak pendengaran
Pasti ‘kan jadi kekuatan bagimu
Makanya biarkan
aku menyanyi ‘tuk mu
Denga~n
kata~ kata milikmu seorang diri
Kuucapkan,menggabungkan
Aku akan
meneria~k kan kata-kata itu
Aku takkan
membiarkan ada yang berani menyentuh perasaan itu
Suara lagu
dari rongsokan pun bergema
Tak terduga
menyatukan kebenaran
Suara keras
membesar ke batasnya
S’uatu
ketika engkau menjadi populer
Kau disukai
banyak orang dan diidolakan
Aku pun
menjadi ikut bangga
Tetapi sejak
kapankah dirimu berubah?
Engkau menjadi
pendiam dan terlihat penyendiri
Cukup,aku
sudah banyak dengan s’uara rongsokan
“aku adalah
diriku sendiri”
engKau menjadi
tidak terkendalikan
Dan kau
membenciku
Dibelakangmu
ada yang berkata
“walau begitu
ia hanya berpura-pura”
Kamulah yang
tadi sedang menangis,benar kan?
Dengarkah kau?
S’uara ini
Aku ‘kan
menghapus s’mua itu dengan kata-kataku
Aku tahu,sebenarnya
Kau adalah
yang paling baik dari siapapun
Jadi suara
lagu rongsokan yang bernyanyi
Bukan untuk
siapapun,tapi demi mu
Datang bersama
dan mencapai batasnya
Diri kita
berdua yang tentunya datang
Dengan banyak
sekali kata-kata
Tetapi s’karang
kita tidak mendapat apapun
Tetapi aku
mengerti semuanya
“begitu,pasti
ini adalah mimpinya.
Mimpi dimana
aku takkan bangun,ketika bertemu mu”
Barang rongsokan
yang terlihat tersenyum senang itu
Takkan gerak
walau sudah dipanggil sekalipun
Engkau pun
menangis dan teriak,’tuk apa yang kau harap
“ini
bohong,ini bohong”
Lalu kau pun
menangis
“akulah yang
terlemah
Tak dapat
menyelamatkan selain rongsokan”
Perasaan melewati
air matamu yang mengalir pelan di pipimu
Saat itu
dunia pun tiba-tiba mengembalikan dan b’rubah warna
Kebahagiaan,kesedihan,semua
itu hanya diri kita yang mengerti
Dun’ia ini
dimana kata b’rubah jadi lagu
Dan sekali
lagi aku berlari demi dirimu
Letakkan rasa
di suara milikku
S’karang p’rasaan
pun bergema
p.s : ini
dia lagu favorit saya dari Supercell.dilihat dari liriknya,kayaknya gak perlu
diceritain lagi deh ^^”
oke,lagu dan lirik nya mungkin ada yang
gak pas,ada yang cepat dan ada yang lambat.sebisa mungkin diusahakan,ya? ^^;;
ahaha…
maaf kalau ada kesalahan dalam
pengartian.dan tolong hargai usaha orang lain.
Arigato~
3 komentar:
maaf tapi itu artinya banyak sekali yang salah. tolong usahakan jangan pakai google translate contoh Itsumo dori kimi wa kira ware mono da artinya bukan "Seperti biasa kau orang yang membenci" yang benar "seperti biasa kau orang yang dibenci" itsumo dori= seperti biasa kimi wa= kau kirawaremono= benda/sesuatu yang dibenci
Terimakasih banyak atas masukannya! Saya akan perbaiki lagi kesalahan yang anda koreksi dalam translate saya ^^
Posting Komentar