Rabu, 01 Oktober 2014

Gumi - Donor Song (Indonesian Version + Translate)


                  
                     

Donor Song



Music : Rerulili & Moja
Art : Shigureui
Video : Makinosena
Mastering : KagomeP
Vocal : Gumi
Singable : MigiRuki

Apakah Anda punya waktu? Boleh kutanya b'brapa pertanyaan?
Ini takkan lama~ -lama, jadi silahkan lingkari yang Anda sukai.


Yang pertama:
"Pada saat saya menyatakan otak atau jantung saya mati dengan ini saya setuju,  mendonasikan organ saya untuk transplantasi."


Dan kedua:
"Pada saat saya menyatakan jantung saya telah mati dengan ini saya setuju, mendonasikan organ saya untuk transplantasi."


Ketiga : 
"Saya tidak akan mendonasikan organ-organ saya."

Memilih 1 atau pun ke 2, dengan pengecualian ke 3,
Ambil jantungku, hatiku, ginjalku, p'nkreas ku, 
Jika ini 'tuk k'pentingan seseorang.


M'na pun tak apa. M'na pun tak apa. Dunia tanpa dirimu didalamnya..
M'na pun tak apa. M'na pun tak apa. ... Tak ada arti didalamnya.

Jika bagian dari dirimu tetap ada, jika kau bisa tinggal di dalam seseorang,
Itu adalah hal yang menakjubkan,bukan? Setidaknya itu adalah mimpi yang indah.
Hanya jika permohonanku dapat terkabulkan, jika waktu dapat berbalik padaku,
Pada hari saat operasi itu, aku 'kan senang untuk bertukar tempat.

Jika tuhan mempermainkan aku, atau mungkin marah pada diriku,
Ambil s'el-sel ku, p'ru-paruku, K'kuatanku, m'taku,
Jika ini 'tuk k'pentingan seseorang.

M'na pun tak apa. M'na pun tak apa. Hanya ingin hidup bersama dirimu...
M'na pun tak apa. M'na pun tak apa. ... Tak ada arti didalamnya.

Jantungku, hatiku, ginjalku, p'nkreasku,
S'el-selku, p'ru-paruku, k'kuatanku,m'taku,
Jika ini  untuk kepentingan seseorang.
Jika ini untuk kepentingan seseorang.

M'ana pun tak apa. M'ana pun tak apa. Dunia tanpa dirimu didalamnya...
T'rima kasih. Dan selamat.
M'na pun tak apa. M'na pun tak apa. Dunia tanpa dirimu didalamnya...
M'na pun tak apa. Aku pun setuju... Tak ada arti didalamnya.


Apakah Anda punya waktu? Boleh kutanya b'brapa pertanyaan?
Ini takkan lama~ -lama, jadi silahkan lingkari yang Anda sukai.

------------------------------------
P.S. : "Apa yang akan kau lakukan jika kematian mu sudah ditentukan tetapi kau ingin memberi arti dalam sisa hidupmu yang terakhir?"

    Sepertinya pertanyaan itulah yang cocok untuk lagu yang satu ini. Bercerita tentang seorang gadis yang ingin mendonorkan semuanya yang ia miliki untuk kepentingan orang lain. Jika kalian lebih melihat kembali arti-arti dari lagu ini, dari pada sebuah perjanjian.... Ini lebih tepat disebut kontrak.
     Lagu yang begitu dalam maknanya. Dan jujur ketika saya me-translate dan membuat singable nya, saya menangis. Saya berpikir, bagaimana jika saya ada didalam posisi pada lagu ini? Mendonorkan semuanya ketika kita tak bisa lagi berbuat apa-apa, tapi tetap ingin hidup walau hanya satu bagian kecil kita yang kita berikan kepada seseorang. Rasanya... Seperti terus hidup didalam diri seseorang. 
     Oh iya, pada lagu ini ketika dibagian pertanyaan pertama dan kedua, mungkin lirik Indo dan di lagu tidak pas. Itu karena cara pengucapan bahasa jepang berbeda dengan bahasa indonesia. Tapi saya usahakan agar bisa pas dengan yang di lagu. Sekali lagi, maaf jika ada arti yang salah. Dan jika ingin mencopas nya, baca aturan ya? ^^

3 komentar:

latebloomer mengatakan...

Setuju sekali, lirik lagu ini memang sangat mengharukan. Apalagi sekarang ada cover version hasil tuning kyaami /cilia . VY1V4 benar-benar membuat orang awam tidak tahu kalau hanya sebuah software.

Unknown mengatakan...

Setuju. Liriknya dalem banget. Tidak semua orang dapat memahami isinya

Verona Ardhita mengatakan...

Saya berumur 16 tahun mempunyai kelainan jantung dan kata dokter sewaktu - waktu jantung saya bisa berhenti memompa darah ke seluruh tubuh. Depresi dan hanya pasrah , tetapi saya beruntung masih bisa melakukan kebaikan dengan menyetujui pengajuan rumah sakit untuk mendonorkan beberapa organ. Saat hari itu tiba saya tidak akan takut ✌��

Posting Komentar