Examination Song of Fluency
NOTICE
In use of Kagamine Rin and Len,
read the description carefully
and follow the usage and manual.
The composer loves Kagamines very much.
Rin
& Len:
Hi, there!!
Here goes Kagamine Rin's and Len's
fluency exam
Hi, there!!
Here goes Kagamine Rin's and Len's
fluency exam
Len:
Long time now ACT2's on sale!
So I bubble forth words to the full
Long time now ACT2's on sale!
So I bubble forth words to the full
Rin:
But you'll say "whatcha sayin'?"
Please read the subs, too
But you'll say "whatcha sayin'?"
Please read the subs, too
Len:
Well, it's time for the exaaam
Well, it's time for the exaaam
Rin:
Please
Please
Rin
& Len:
stay tuned and enjoy it!
stay tuned and enjoy it!
[s],
[sh] sound
Theme: watashi "I"
Theme: watashi "I"
Len:
Let's saaay [sh]
Let's saaay [sh]
Rin:
Roger! Listen carefully!
"Watashi"
Roger! Listen carefully!
"Watashi"
Very
good
Len:
Perfect!
Perfect!
Rin:
You bet!
You bet!
Theme:
masshiro "totally white"
Len:
Then, you can make it cleared?
Then, you can make it cleared?
Rin:
Of course!
Of course!
Len:
Well, here goes, three, two, one, kyuu
Well, here goes, three, two, one, kyuu
Rin:
"Masshiro"
"Masshiro"
Very,
very good
Len:
OK!
OK!
Rin
& Len:
Get fluency, cool
Very cool! (cool!)
Small step to adulthood♪
Get understood clearly, cool
Very cool! (cool!)
More, always,
Darling! Darling!
Get fluency, cool
Very cool! (cool!)
Small step to adulthood♪
Get understood clearly, cool
Very cool! (cool!)
More, always,
Darling! Darling!
Len:
Dear, dear, Rin Rin
Dear, dear, Rin Rin
Rin:
Whaaat, Len Len
Whaaat, Len Len
Len:
The rumors say
The rumors say
Rin:
Yep
Yep
Len:
ACT2's unpopula...
ACT2's unpopula...
Rin:
Haaalt! Whatcha sayin' openly under the sun?
Haaalt! Whatcha sayin' openly under the sun?
Len:
Well, the liveness and mellowness of the voice,
Well, the liveness and mellowness of the voice,
Rin:
Hmmm, they could select case-by-case
Hmmm, they could select case-by-case
Len:
Yeah
Yeah
Rin:
Now, revenge match for [i] sound!
Now, revenge match for [i] sound!
Len:
Yep! Get prepared!
Yep! Get prepared!
Rin
Len ni shite yan-yo (Getcha Rin-ed and Len-ed)
[i]
sound
Theme: ai "love"
Theme: ai "love"
Rin:
Well, Len-kyun, let's speak
three, two, one, kyuu
Well, Len-kyun, let's speak
three, two, one, kyuu
Len:
a-i
↑
?
a-i
↑
?
Rin:
...why?
...why?
Len:
...wh...why?
...wh...why?
Rin:
Maybe...failed?
Maybe...failed?
Len:
...failed?
...failed?
Rin:
Make a comparison?
Make a comparison?
Len:
Yeah
Yeah
Rin:
ACT1
ACT1
Len:
a-i
a-i
Rin:
ACT2
ACT2
Len:
a-i
a-i
Rin:
Hmmm, ACT1
Hmmm, ACT1
Len:
a-i
a-i
Rin:
2
2
Len:
a--i
a--i
Rin:
one
one
Len:
a---i
a---i
Rin:
two
two
Len:
a----i
a----i
Rin:
One two!
One two!
Rin
& Len:
Ain't fluent, never mind
Never mind! (never mind!)
Speech isn't our business, what matters?
Ain't perfect, never mind
It makes us lovely! (lovely!)
No problem
We have love!
Yeah!
Ain't fluent, never mind
Never mind! (never mind!)
Speech isn't our business, what matters?
Ain't perfect, never mind
It makes us lovely! (lovely!)
No problem
We have love!
Yeah!
Rin:
"Nama mugi nama gome nama tamago"
(Raw barley, raw rice, raw egg)
"Nama mugi nama gome nama tamago"
(Raw barley, raw rice, raw egg)
Len:
"Tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyakuda"
(The guest next to me eats persimmons a lot)
"Tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyakuda"
(The guest next to me eats persimmons a lot)
Rin:
"Bus gas bakuhatsu bus gas bakuhatsu"
(A bus explodes with flammable gas)
"Bus gas bakuhatsu bus gas bakuhatsu"
(A bus explodes with flammable gas)
Len:
"Aka maki gami ao maki gami ki maki gami"
(Red rolled paper, blue rolled paper, yellow rolled paper)
"Aka maki gami ao maki gami ki maki gami"
(Red rolled paper, blue rolled paper, yellow rolled paper)
Rin:
"Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko"
(A frog reaps three times)
"Kaeru pyoko pyoko mi pyoko pyoko"
(A frog reaps three times)
Len:
"Awasete pyoko pyoko mupyoko pyoko"
(Total six reaps)
"Awasete pyoko pyoko mupyoko pyoko"
(Total six reaps)
Rin:
"Sumomo mo momo mo momo no uchi"
(Plums and peached are both peach family)
"Sumomo mo momo mo momo no uchi"
(Plums and peached are both peach family)
Len:
"Tokyo tokkyo kyoka kyoku"
(Patent Bureau,Tokyo )
"
(Patent Bureau,
Rin
& Len:
Get fluency, cool
Very cool! (cool!)
Small step to adulthood♪
Get understood clearly, cool
Very cool! (cool!)
More, always,
Darling! Darling! now!!
Get fluency, cool
Very cool! (cool!)
Small step to adulthood♪
Get understood clearly, cool
Very cool! (cool!)
More, always,
Darling! Darling! now!!
Len:
Now, thanks your viewing
It's time for bye-bye
Now, thanks your viewing
It's time for bye-bye
Rin:
Well, everyone
Well, everyone
Rin
& Len:
Please keep enjoying our songs!!
Please keep enjoying our songs!!
Rin:
At last, leeet's change the key
At last, leeet's change the key
Len:
Here weee go
Here weee go
Rin
& Len:
three, two, one
three, two, one
Ain't
fluent, never mind
Never mind! (never mind!)
Speech isn't our business, what matters?
Ain't perfect, never mind
It makes us lovely! (lovely!)
More, always,
Darling! Darling!
Darling!! Darling!!
Never mind! (never mind!)
Speech isn't our business, what matters?
Ain't perfect, never mind
It makes us lovely! (lovely!)
More, always,
Darling! Darling!
Darling!! Darling!!
We
are always together, cool!
0 komentar:
Posting Komentar